2011年08月06日

ステージ7 メモ8

レッスン107 メモです。

superstitious/(形容詞)1. 迷信の、迷信的な、2. 迷信を信じる。
We call superstitious a person who believes that certain things or events can bring good or bad luck.
People are usually superstitious about the number 13, or about walking under a ladder.
- superstitious about/〜についての迷信を信じる。

ladder/梯子
ペン余談ですが、'st.clare's'の中で、ladderは「ストッキングの伝線」という意味で使われていました。アメリカ英語だと、'run'。

superstition/(名詞)迷信

post/(英英)the system in the UK for collecting, carrying, and delivering letters and parcels(イギリスにおける、手紙や小包の集配制度)【イギリス英語】(通例 the post)郵便、郵便制度、集配
I'd say that the post in my city was rather slow.

junk mail/(英英)advertising material that is sent to people who have not asked for it.(訳:要求していないのに届く広告)くずとして捨てられるダイレクトメール、ジャンクメール

spam/(英英)advertising material sent by e-mail to people who have not asked for it.(訳:要求していないのに届くe-mailの広告)広告・勧誘などの営利目的で大量に送信されるジャンクメール。スパムメール

inbox/(電子メールの)受信箱
It takes me about 2 minutes to delete spam from my inbox.

among other things/We use it to say that we are only mentioning one or two things/people out of a larger group.(数ある中の一つや二つの事(人)について語る時に使用する表現)なにより、とくに、とりわけ
He lost the job because, among other things, he was always late.
彼は失業したよ。理由は他にもあるけどなにより遅刻が多かったからね。
At the meeting, we discussed, among other things, the problem with the new employees.
会議で、特に新入社員の問題について話し合った。

mention/(英英)to say something during a conversation, but not discuss it much or give many details(訳:会話においてある話題についてごく簡単に触れること・話に出すこと)
Among other things, they usually mention the weather conditions for the coming days on TV news.
- weather condition/気象状況
- coming days/これから数日間
とりわけ、テレビのニュース番組では、これから数日間の気象状況についてよく(簡単に)触れます。

hearing/(英英)the ability to hear. 聴覚・聴力
deaf/耳が聞こえない人
We call a person who can't hear or whose hearing is very poor deaf.

sign/身振り、合図
Deaf people communicate by making signs with their hands.




posted by Haru at 23:23| 東京 ☀| Comment(0) | ステージ7 メモ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

ステージ7 メモ7

レッスン 106 メモです。"bear"の使い方、"give birth"のフレーズあたりでかなり苦労した記憶があります。

intelligent/(英英)(形容詞)good at learning, understanding and thinking in a logical way about things; showing this ability.訳:物事を論理的に学んだり、理解したり考えたりするのが得意である、この能力があること。
ひらめき名詞形は"intelligence" 〔高度に発達した〕知能、知性、知力
We call a genius someone who's very intelligent.

ペンその他類義語に、cleverやsmartがありますが、cleverは主にイギリスで使われ、smartは主にアメリカで使われるそうです。人の性格を表す形容詞は、ちょっと辞書の定義だと分かりにくかったのですが("sensible"や"practical"など)、今読んでいるイギリスの"St clare"シリーズで、かなり理解できました。少女向け小説のため登場人物の性格が割と単純なので、学級委員長タイプの女子は具体的な行動と共に、その行動が"sensibleでresponsible"と表現されていたりして、よく分かりました。

「うぬぼれてる、高慢な」という意味だけで、今思い出すだけでもかなり出てきました。夢中になっている話だと、単語も自然に覚えられるのがいいです。"stuck-up""airs and graces""conceited" "turn up one's nose at""haughty""in vain""too pleased with oneself" "too proud""snobbish", "high and mighty", "high opinion of oneself" うぬぼれた人は動物ではpeacockに例えられる様です。

bear/bear-bore-borne(他動詞)
1.[SVOの形で]子を産む(=give birth to)
[SVO1O2の形で]O1(男性)との間にO2(子供)を産む、もうける。
Most men would prefer their wives to bear them a son.
-prefer O to do/Oに〜してもらいたい。
多くの男性は、妻には息子を産んでもらいたがっていると思う。

bear/
2.(他動詞)(しばしばcanと共に)[SVO](人が)(人・事・物に)耐える、我慢する。
I don't think a man could bear the pain of giving birth to a child.

be born/(人・動物・考え・組織などが)生まれる。
I know what name Marylie Monroe was born with.

birth/(英英)the time when a baby being born; the process of being born(訳)(赤ちゃんが生まれる時。出産する過程。)1.誕生・出生 2.出産

give birth to (人)/〜を出産する。
Fathers should be allowed in the hospital room at the birth of their children because it's easier then for the mother to give birth to the child.

かわいい接頭語"mis-"について
We sometimes add mis- to make a verb or a noun meaning 'bad', 'badly', or 'wrong'.
接頭語'mis-'を動詞や名詞の頭に付けて、「悪い(く)」、「誤った(て)」と表すことがあります。
(例)behave -misbehave, understand -misunderstand, behaviour -misbehaviour.
ひらめきローリン・ヒルのアルバムのタイトルで"miseducation of Lauren Hill"なんてありますね。

behave/(英英)to be polite and not be rude or cause trouble.(訳)礼儀正しく、無礼ではなく、問題を起こさないでいること(英和)行儀よく振る舞う。
behave oneself/行儀よく振る舞う。
My parent used to say 'Behave yourself' when I didn't behave.

misbehave/無作法に振る舞う
Children who misbehave at school sometimes have to stand at the front of the class.

ペンイディオム'can't stand'
can't stand/(英英)to emphasize that you don't like someone/something.(訳:話し手が物や人を嫌いということを強調するためにつかう。)〜には我慢ならない、我慢できない、閉口する
I can't stand people smoking while I'm eating.

stand/(通常、否定形もしくは疑問形で、can,couldと共に)我慢する、辛抱する。
It isn't easy for a teacher to stand bad behaviour in the classroom.
ひらめきこの意味で、辞書には"bear"と"stand”は同義語とありますが、"bear"の方が一般的な用語であり、"stand"は"bear"より口語的ということです。
stand>bear>endureの順に堅い表現になるそうです。

don't look a gift horse in the mouth/もらい物[贈り物]にけちをつけるな、頂き物のあら探しをするな◆【用法】通例neverやnotを伴った否定形で使われる。
◆【語源】昔、馬を買う時に口の中を見て年齢を判断したことから。
posted by Haru at 10:36| 東京 ☁| Comment(2) | ステージ7 メモ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

DME Stage 12 41-43コマ目

今週はゼイル先生、ジェニー先生で二コマだけ受講して、今日は一コマ受講。テレサ先生で受講予定でしたが、急遽代講でジェシー先生のレッスンになりました。ジェシー先生は以前よく受けていたのですが、最近は受講していなかったので、かなり久しぶりです。特に理由があって受講していないわけではなかったのですが、"Do you still remember me?"と聞かれて、ちょっと気まずいあせあせ(飛び散る汗)私の考えすぎですが・・・。
そして、スモールトークがうまくできませんでした。今日は寝坊してレッスン15分前に起きて頭が回らなかったせいだと思いたいです。

今はレッスン196にいます。ちょっと前のレッスンが難しかったので、このへんはちょっと簡単になった印象です。pastryという単語が出てきて、関連してapple pieやlasagneという単語が登場、パイを朝から無性に食べたくなりました。

まだ親知らずを抜いた歯茎が痛いので一人DMEもあまりできてないし、レッスンも以前のペースで受けられなくて落ち込みます。今日もまた歯医者に行って、再度切開して化膿した箇所を治療してもらう予定ですバッド(下向き矢印)。三度も同じ個所を切開していいのだろうか。とにかく早く完治させて、発声系の勉強も以前のペースでしたいです。

今週から土日にリン先生復活したようですね。ダニエル先生も土曜日に開講しているみたいだし、嬉しいです。
posted by Haru at 08:26| 東京 ☁| Comment(2) | DME (Stage 12) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。