2011年03月17日

レッスン158 メモ

レッスン 158のメモファーストフード 相変わらず難しいですあせあせ(飛び散る汗) 授業中に逃げたくなりますあせあせ(飛び散る汗)

bend (他動詞)〜を曲げる、(自動詞)〜が曲がる

bend down 下に曲げる、上半身を曲げる

I can bend down with straight knees and touch my toes.
私は膝をまっすぐにしたまま上半身を曲げて、つま先にさわることができる。

bend the rules 規則を曲げる("the"を忘れずに)

People usually try to bend the rules when they want to postpone payment.
人は支払いを延期したい場合、よく規則を曲げようと試みる。

on bended knee ひざまずいて、哀願して

I've had to go to someone on bended knee to ask for something.
他人にひざまずいて何かをお願いしたことがある。

upside down さかさまに
right way up きちんと正しく
"right way up"に関しては、こちらのページに分かりやすい解説がありました。

If I hung a picture upside down, I'd have to turn it the right way up.
もしさかさまに絵をかけていたら、正しく上に向けなければならない。

・turn O inside out(upside down) 〜を全く変える、ひっくりかえす (略式)〜に大混乱を引き起こす、完膚なきまでに打ち負かす。

Bargulars turn the house inside out when they break into it and look for valuables.
泥棒は、家に押し入り貴重品を探す時、家をめちゃくちゃにする。

inside out (衣服の着方などが)裏返しに、裏表に

I've gone out wearing my T-shirt inside out.
Tシャツを裏表に着て出かけたことがある。

back to front (衣服の着方が)後ろ前に

Children often put clothes on back to front because they're still learning how to put clothes on and confuse the back with the front.
子供は服の着方を学んでいる最中なので後ろと前を混同してしまって、服を後ろ前に着てしまうことがよくある。

bury 埋める (発音)アメリカ英語では通常、果物のberryと同じ発音の様ですが、このページをみると、英語のネイティブスピーカーでも、色々発音があって混乱している人もいるみたいです。

cemetery (教会に所属しない)共同墓地 (cf. churchyard, graveyard)

grave

We bury people in graves at cemetery.
私たちは人を墓地の墓に埋葬する。

grief (特に誰かが亡くなった時の) 深い悲しみ、悲嘆 a feeling of great sadness, especially when someone dies.

We feel a lot of grief when we bury someone we loved.
愛していた人を埋葬する時、非常に深い悲しみが襲う。

The number of people attending someone's funeral tells me how much that person was loved.
葬式の参列者を見れば、亡くなった人がどれだけ愛されていたかがわかる。

warn warn 人 about (人が)(人に)〜を警告する、注意する
warning 警告

You put the warning "Beware of dog" on your fence to warn people about a fierce dog.
「犬に注意」という警告をフェンスにかけ、獰猛な犬(がいることを)人々に警告する。

pedestrian 歩行者

We call that part of a road where cars must stop to allow pedestrians to cross a crossing.
車が止まって歩行者を横断させなければならない場所を横断歩道という。






posted by Haru at 22:44| 東京 ☀| Comment(0) | Stage 10 メモ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。