2011年03月27日

レッスン161 メモ

レッスン161 メモです喫茶店このレッスンは抽象的な動詞(involve, undertake)が頻出したので、難しかったです。involveを使いこなせるようになったら、言えることが広がると思うのでぜひマスターしたいですペン

involve 関係する、巻き込む
undertaking (仕事などを)引き受けること、(引き受けた)事業・仕事、企て

I think that running a restaurant or dealing in cars are commercial undertakings which often involve an element of risk.
- commercial undertaking 商業的な事業
- involve an element of 〔主語には〕〜の要素が含まれる
レストランを経営したり、車を扱う事業はよくリスクの要素を伴うと思う。

Some people believe that Russia was involved in the attempt to assassinate Pope John Paul U
ロシアがヨハネ・パウロ二世の暗殺の試みに関係したと考えている人もいる。
ひらめきステージ9以降くらいから、ヨハネ・パウロ二世に関する質問がとても多いです。(ポーランド出身の英雄だから?)リンク先(wikipedia)でチェックしておくと、答えやすいかもしれません。英語読みだと「ジョン・ポール・ザ・セカンド」ですが、ベルの先生のなかには「ジョン・ポール・ツー」と読んでた先生もいてびっくりしましたあせあせ(飛び散る汗)

The job of a flight attendant involves a lot of travel.
客室乗務員の仕事には、多くの旅行が含まれる。

I've read a book which was so interesting that I got completely involved.
非常に面白くて、完全に夢中になってしまった本がある。

Fathers nowadays are more involved than they used to be 20 years ago.
現代における父親は、20年前よりもより子育てに携わっている。

A trip to Lebanon can be a dangerous undertaking.
レバノンへの旅行は危険に満ちた試みかもしれない。

cuffs (名詞)(服・シャツの)そで口 (他動詞)〜に手錠をかける(略式)
Men sometimes turn up the cuffs of their shirt because it's hot and they want to cool themselves.
男性は、暑いので涼めるために袖口をたくし上げることがある。

The police cuff prisoners in order not to let them escape.
警察は、逃亡させないため囚人に手錠をかける。

handcuff (通例 handcuffs, a pair of handcuffs) 手錠
 - put handcuffs on the criminal 犯人に手錠をかける

The police sometimes need to use force to put handcuffs on.
use force to 力ずくで
警察は、たまに力ずくで手錠をかけなければならない。

escape just by a hair 間一髪で助かる

I've escaped danger just by a hair間一髪で危険から逃れたことがある。

escape (名詞)(現実・心配からの)逃避
Taking drugs isn't a reasonable escape from problems.
ドラッグを服用することは問題からの分別のある逃避とは言えない。

off the cuff 〈話〉即席の(で)
run out of 〜を使い果たす

The main problem with giving a speech off the cuff is that you can run out of ideas.
即席でスピーチをすることの主な問題点は、ネタ切れになる可能性があるということだ。

impact 1.(通例 a/the〜)(強い)影響(力)、衝撃(on) 2. 衝突

The internet has a major impact on everyday life nowadays.
‐everyday life 日常生活
インターネットは、現代の日常生活に大きな影響を与えている。

If someone crashed his car into a tree, the result of the impact could be serious injuries.
もし誰かが車を木にぶつけたとしたら、その衝撃の結果(運転手が)重症となるかもしれない。

accuse someone of something (盗み等の)犯罪理由で人を訴える、告訴する

If I caught somebody breaking into my house, I'd accuse him of burglary.
- bauglary 住居侵入窃盗、泥棒
もし私が自分の家に押し入る人を捕まえたら、泥棒としてその人を告訴するだろう。

・injustice (名詞)不当
We should think carefully before we accuse somebody of doing something because we can do somebody a great injustice if we accuse him wrongly of something.
- do someone an injustice 人を不当に扱う、
私たちは誰かをあることをしたという理由で訴える時、慎重にならなければならない。なぜなら、もし誰かを間違えて訴えたとしたら、その人に対して非常に不当となるからである。

accusation 起訴、告訴、告発
If somebody accused me of something I didn't do, I'd deny the accusation.
もし誰かが犯していない罪で私を訴えたとしたら、その容疑を否認します。

make the accusation against 〜を非難する
The press make such accusations against politicians as love affairs, breaking promises, or scandals involving stealing money.
マスコミは、異性問題、違約、横領が絡んだスキャンダルのかどなどで政治家を非難する。





posted by Haru at 17:10| 東京 ☀| Comment(0) | Stage 10 メモ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。