2011年06月05日

レッスン 172 メモ

レッスン 172 メモです。

in laws/(英英)someone who you are related to by marriage, especially the father or mother of your husband or wife.義理の両親

worn out/(英英)too old or damaged to use anymore 使い古された、履き古された

I have to wear shoes for at least two years before they become completely worn out. 靴を履きつぶすには最低でも二年間かかる。

The government must feed the poor is an example of a worn out statement.
- worn out (表現などが)陳腐な、ありふれていてつまらないこと、古臭い
政府は貧しい人々を施さなけばならないというのは陳腐な意見の一例である。

cellar/地下貯蔵庫

salt-cellar/砂糖入れ

pile/(物のきちんとした)積み重ね
heap/(物の雑然とした)積み重ね

ひらめきenviousとjealousの違い

jealous/You are jealous when you don't want other people to have what you have. jealousは、自分が持っているものを他人に所有されたくない時に生じる感情。
envious/You are envious when you want what other people have. 他人が所有しているものが欲しいときに生じる感情。
posted by Haru at 09:43| 東京 🌁| Comment(0) | Stage 11 メモ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年05月29日

レッスン171 メモ

レッスン 171メモです。

likely/ありそうな、起こりそうな(S is likely to do; it is likely that〜)

It is likely to rain within the next 24 hours.

・We sometimes add -hood to a word to create a noun meaning a state during a particular period of time. 時に単語に"hood"をつけて、ある時期の状態(性質)を表す名詞をつくる。

例:child-childhood 子供時代 mother-motherhood/(英英)the state of being a mother 母であるという状態

likelihood (likelihood ofもしくはlikelihood thatの形で)/可能性・見込み (英英)the chance that something might happen

There is a great likelihood that it'll snow today.
今日はおそらく雪になるでしょう。

The likelihood of catching a thief and finding a stolen car in this town is very low.
この町で泥棒を捕まえて盗難車を発見する見込みは極めて低い。

unlikely/ありそうにない、しそうにない
If I had my mobile phone stolen, it would be quite unlikely for it to be found.
もし私の携帯電話が盗まれたとしたら、見つかりそうにないだろう。

assume/(英英)1. to believe that something is true, even though no one has told you or even though you have no proof.他人が言っている訳でも証拠があるわけでもないが、本当と信じること。当然と思う、(証拠がないのに)決めてかかるひらめき根拠がある推論には、thinkを用いる。

We assume that policeman is honest.
私たちは警察は正直だと思い込んでいる。

assume/(英英)2. 責任を取る、任務などを引き受ける

If I caused an accident, I'd assume responsibility.
もし事故を起こしたら、責任を取ります。

weapon - anything like a knife or a gun that can be used for fighting. ナイフや銃等、戦いで使える全てのもの。武器、凶器
arms - weapon used for fighting wars.
戦争で使う兵器

come under attack/非難される
posted by Haru at 00:09| 東京 ☔| Comment(0) | Stage 11 メモ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年05月08日

レッスン170 メモ

レッスン170 メモです。

かわいい"case"を含むフレーズ

1. in case (of) もし〜の場合
I will come tomorrow in case she needs me.
もし彼女が私を必要としていたら、明日来ます。

In case of fire call 998 or 112.
火災が起きた場合、998か112に電話をしてください。

2. just in case (usually spoken) 念のため、万が一のため(通常、話し言葉)
I think he'll remember, but I'll call him just in case.
彼は覚えていると思うけど、念のため電話してみます。

3. in any case (usually spoken) ともかく、結局(通常、話し言葉)
I'll be passing your house in any case so I can take you with me.
いずれにしてもあなたの家の前を通るから、(車で)乗せていくよ。

I have spare keys to all my locks in case I lose the original one.
- (the) original (複製などに対して)原型、元のもの
鍵を無くした場合に備えて、すべての鍵の合鍵を持っている。

case 1. (加算名詞)訴訟、裁判
We call the person who fights cases in a court of law a lawyer or a barrister.
裁判所の裁判で戦う人を弁護士もしくは法廷弁護士と呼ぶ。

give somebody a lift 〈イギリス英語〉(人)を同乗させる[車に乗せてやる]
'Don't worry, I'll give you a lift as I'll be driving past your house in any case."
「心配しないで、どうせあなたの家の前を通り過ぎるのだから乗せていくわよ」

fit something with 〜に…を取り付ける
They fit cars with special locks that children can't open.
子供が開けられない特殊な鍵を車に取り付けている。

drum (名詞)1.ドラム、太鼓 2.ドラム缶 (動詞)(指などで)トントン打つ、たたく

loud (形容詞)1.(声・音が)大きい 2.耳障りな、うるさい、騒々しい

The drums are a loud instrument.
ドラムは音量の大きな楽器である。

We can use a drum for keeping liquids such as oil or petrol, for example.
ドラム缶は例えば油やガソリン等の液体を保存するのに使用される。

I drum my fingers when I'm anxious about something.
何か心配事があるとき、私は指先で(机などを)コツコツたたく。

confirm (他動詞) 1.確かめる、裏付けをとる(英英)To state or show that something is definitely true or correct, especially by providing evidence. (特に証拠を提供することで)、物事が絶対に真実である、もしくは正しいということを述べる、もしくは示すこと。
(語源)con (強意)+ firm (固い=強固にする)=確実にする

When people are accused of something in a court of law, they bring in witnesses to confirm their story.
人は裁判所で起訴されている時、自分の語ったことが正しいことを裏付けるために証人を呼ぶ。

I'd confirm that driving without one's seat-belt fastened can be risky.
シートベルトをしないで運転することは危険を伴うことだろうと確信がある。

trap (他動詞)1.[通例 be trappedの形で](人が)(〜に)閉じ込められる、〜の状況に置かれる(in,intoが続く)(英英)(often passive) to keep someone in a dangerous place or bad situation that they want to get out of but cannot. (通常 受動態で)人を抜け出したいけれど抜け出せないような危険な場所や悪い状況に置く。 2. [SVOの形で]人が動物を罠で捕える、(場所に)罠を仕掛ける (名詞)罠

I'd panic if I were trapped in a lift.
エレベーターに閉じ込められたとしたらパニックになるでしょう。

If I were trapped in a dangerous situation, I'd just think of how to escape.
もし私が危険な状況に置かれたとしたら、どのように脱出するかのみ考えることでしょう。

People sometimes feel trapped in a marriage.
人は時に結婚生活において追い詰められていると感じることがある。

prove 1. (他動詞)証明する 2.[prove oneselfの形で]力量(能力)があることを証明する

I can prove that I am who I say I am by showing my ID card.
IDカードを見せることによって、自分を証明することが出来る。

When I start a job, I can prove myself by always coming on time and doing my job quickly.
仕事を始めた時、常に定刻通り出社し、自分の仕事を早く行うことにより能力を証明することが出来る。

deliver 1. (他動詞)(手紙・小包などを)配達する、届ける 2.(人を)(束縛・不安などから)救い出す。

The post office charges about 10 dollars for delivering a small parcel.
-parcel (イギリス英語)小包、包み (アメリカ英語)package
郵便局は小包を配達するのに10ドルを請求する。

Some people pray to God to deliver them from evil.
悪い者から救い出してくれるよう神に祈る人もいる。

posted by Haru at 09:01| 東京 ☀| Comment(0) | Stage 11 メモ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年05月06日

レッスン169 メモ

レッスン169 メモです。

pad (名詞)1.詰め物、当て物 (英英)A thick piece of soft material that is used, for example, for absorbing liquid, cleaning or protecting something. 2.〔インクを染み込ませた〕スタンプ台、印肉

We can put a pad of cotton over a wound when we cut ourselves.
切り傷を負ってしまった時は、傷口に綿の当て物をする。

Women use cotton-wool pads to remove make-up.
- cotton-wool pad 《a 〜》〈イギリス英語〉綿、化粧用コットン
女性は化粧を落とすのに、化粧用コットンを使用する。

An ink-pad's a small box with ink on a piece of cloth, which we use to put ink on a stamp.
朱肉(スタンプ台)とは、スタンプにインクを付けるためのインクをしみこませた布が入っている小さな箱のことである。

absorb (他動詞)1.吸収する 2.(収入・時間などを)使い尽くす

If I split something on the floor, a cotton cloth would be best to absorb it.
もし何かを床にこぼしたとしたら、その液体を吸収するのに綿布がもっとも適していると思う。

Working absorbs my time the most.
仕事に最も時間を取られている。

かわいい既出単語"robber"と"thief"の違い

robber- A robber is someone who robs people or places of their money or property.
"robber"は、人や場所から物や財産を強奪する強盗のこと。
「ジーニアス英和」では、暴力・脅しによる強盗
robという動詞の語法:We say rob somebody of something: rob a place.
rob (動詞)の後に、(被害を受けた)人・場所+ of + (奪われた)金・物

* rob の元々の意味は「人の衣類を剥ぐ」なので、人を目的語にすると言われています。

ひらめきrobは「力ずくで盗むこと」stealは「こっそり盗むこと」

thief - A thief is someone who steals money or property from us.
"thief"は、人から物や財産を(こっそり)盗む泥棒のこと。
We say steal something from somebody; steal something.
stealという動詞の語法: steal (動詞)+(盗んだ)もの+from+(被害を受けた)人・場所

robとstealの違いについては、こちらのページが分かりやすかったです。

robbery 強盗
Bank robbery happen every month in my town.
私の町では毎月銀行強盗が発生する。

rob (他動詞)1.〜を強奪する、奪う
Some flats have been robbed in my neighbourhood recently.
最近、近所のマンションが何件か強盗に入られた。

If I were beaten in the street, it would rob me of self-confidence for some time.
もし路上で殴られたとしたら、そのことによってしばらくの間自信が奪われてしまうことだろう。

かわいい"interrupt"と"disturb"の違い

We usually interrupt somebody when we make them stop what they are saying or doing.
- Interrupt: 通常、他人が言っていることや行っていることを止めさせることをinterruptという。interrupt: (動詞)1.話の腰を折る、中断する

We disturb a person when we do something while they are trying to work or sleep.
他の人が働いたり寝ようとする時に、何かを行って邪魔することをdisturbという。 disturb: 邪魔をする

ひらめき「ジーニアス英和」で二つの単語の語源を調べてみたところ、分かりやすかったです。
interrupt: inter (〜の間)+ rupt (破壊する)=間に入って破壊する
disturb: dis (強調)+ turb (かき乱す)=完全に混乱させる

It's not polite to interrupt somebody while they're saying something.
他人が話している時に話の腰を折ることは、礼儀に反する。

We hang a "Do not disturb" sign on a door handle in a hotel when we don't want to be disturbed.
ホテルで邪魔されたくないときは、ホテルのドアノブに「don't disturb」を掛けておく。
posted by Haru at 15:07| 東京 ☁| Comment(6) | Stage 11 メモ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年05月03日

レッスン168 メモ

ステージ11 レッスン168メモです。難易度はステージ10とそんなに変わらない印象ですが、それ以前のステージで勉強した語法の復習も出てくるので、しっかりマスターするのが肝心だと感じましたペン

anxious (形容詞)1.(S is anxious about の形で)主語が〜を心配している、不安に思う(英英)feeling worried or nervous

Some people are anxious about losing their jobs.
職を失うことを心配している人々もいる。

anxious (形容詞)2.(S is anxious to do の形で)(主語が)ぜひとも〜したいと思う、切望する (eagerとほぼ同じ意味だが、eagerは前向きに希望する、anxiousは期待通りになるだろうかという不安を抱きながら望む、という意味を含む)(英英)wanting something very much

Children are always very anxious to open Christmas presents.
子供たちは常にクリスマスプレゼントを開けるのを心待ちにしている。

ひらめき形容詞anxiousの使い分けはマスターしたいです。不安と切望。

anxiety (名詞)1.(加算動詞)心配事、心配の種 2. 切望、熱望 (to do)

The most common anxieties of a parent are children's health.
親にとって子供の健康はよくある心配事である。

Most parents have a natural anxiety to do the best for their children.
親の多くは、自分たちの子供に最高の事をしてあげたいという当然の願望を持っている。

cloth /klɔθ, klɒθ/ (不加算)布 (加算)(特定の用途の)布切れ
clothes [klohz, klohthz] (名詞:複数扱い)衣服 
ひらめきclothesの発音は、thを抜かしてcloseと同じように発音するか、thを少し発音するか良く分かりません。この動画のニューヨーカーはcloseと同じ発音でいいと言っていますが、ベルの先生はthも発音すると言っていたので、そのように発音することとします。

'Clothes' are what we wear and 'cloth' is what we use for making 'clothes'.
「clothes」は私たちが着る物を指し、「cloth」は「clothes」を作るために使用する物である。

clothecloth oneself/be clothedの形で)(他動詞)(衣服を)着る(dressより飾り気のない堅い語)

I wouldn't clothe myself in a cotton T-shirt for a formal party.
私はフォーマルパーティに行く時、綿のTシャツを着ていかない。

clothing (不加算名詞)(集合的に)衣料品・衣服 (clothesより堅い語で、意味が広く、帽子・靴など身に着ける物をすべて含む)

I take 5 changes of clothing with me when I go on holiday.
旅行に行く際には、着替えを五組持っていく。

lie 1.(動詞)嘘をつく (活用形)lie/lied/lied
lie 2.(自動詞)横たわる、横になる (活用形)lie/lay/lain
ひらめき同じ"lie"でも二つ意味があるので要注意です。

lay (他動詞)1. 〜を横たえる 
ひらめき 2のlieとlayの違いは、他動詞か自動詞かの違いです。

make of/make from/make out ofの違い
make of - We say make of when only one material is used.
一つの材料のみ使用されている場合は"make of"を使う。
  e.g.) The bag is made of leather. そのバックは革製である。

make from - When there are different materials used without being changed, we say make from.
変化していない複数の材料が使われている時は、"make from"を使う。
  e.g.) He made it from bottles, wood and rope. 彼はそれをボトル、木材、ロープで作った。

make out of - when there is a mixture of things used, we say make out of.
物が混合されている場合、make out ofを使用する。
 e.g.) We make a cake out of flour, sugar, butter, and water. ケーキは小麦粉、砂糖、バター、水で作られる。

ingredients〔特に料理の〕材料
The basic ingredient of a cheesecake is cheese.
-basic ingredient 原料
チーズケーキの原料はチーズです。

strawberry /ˈstrɔˌbɛri, -bəri/ ひらめき rawをロウではなく、ローと伸ばして発音する。




posted by Haru at 14:29| 東京 ☁| Comment(2) | Stage 11 メモ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。